올리신 정오표에 보니
430쪽 영어 약어 모음 중 오른쪽 단 아래서 5번째 줄
수정 전 : CRM(Customer Relationship Management) : 고객 관계 관리
수정 후 : CRM(Customer Relationship Management) : 고객 데이터 통합
맞는걸 틀리게 수정하는것도 정오표에 포함되는건지 모르겠네요
다른 페이지에 있는 CDI 오타를 수정하시려는 의도로 보입니다만
다른 출판사에 비해 출판이 늦음에도 불구하고 예약주문까지 해가며 그래도 믿고 산건데...
오탈자도 너무 많은데다가 정오표까지 이모양이면
정오표랑 책 중에 대체 뭘 믿으라는 건가요??
안녕하세요.
430쪽
CDI(Customer Data Integration) : 고객 정보 관리
가
CDI(Customer Data Integration) : 고객 데이터 통합
으로 변경되어야 하는데, 수정 과정에서 문제가 발생했습니다.
정말 무엇을 말씀드려도 변명뿐일 테지만 ... 죄송합니다. 다시 한 번 고개숙여 사과드립니다.
더욱 성심을 다해 수험생 여러분에게 불편함이 없도록 노력하겠습니다.
오늘도 즐거운 하루 되세요.
-
*2017-04-07 11:45:46
안녕하세요.
430쪽
CDI(Customer Data Integration) : 고객 정보 관리
가
CDI(Customer Data Integration) : 고객 데이터 통합
으로 변경되어야 하는데, 수정 과정에서 문제가 발생했습니다.
정말 무엇을 말씀드려도 변명뿐일 테지만 ... 죄송합니다. 다시 한 번 고개숙여 사과드립니다.
더욱 성심을 다해 수험생 여러분에게 불편함이 없도록 노력하겠습니다.
오늘도 즐거운 하루 되세요.